Imam sadIiq: IF I Percieve his time I will serve him in all of my life days
[3] THE QUNUT OF IMAM BAQIR (A.S.)

[3]

THE QUNUT OF IMAM BAQIR (A.S.)

This Qunut has been mentioned by Syed bin Ta’oos in his book ‘Muhaj ud Da’waat’ and by Kaf’ami in ‘Al Balad ul Amin’, both narrating from Imam Baqir (A.S.):

    يا مَنْ يَعْلَمُ هَواجِسَ السَّرائِرِ ، وَمَكامِنَ الضَّمائِرِ ، وَحَقائِقَ الْخَواطِرِ ، يا مَنْ هُوَ لِكُلِّ غَيْبٍ حاضِرٌ ، وَلِكُلِّ مَنْسِيٍّ ذاكِرٌ ، وَعَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قادِرٌ ، وَ إِلَى الْكُلِّ ناظِرٌ ، بَعُدَ الْمَهَلُ ، وَقَرُبَ الْأَجَلُ ، وَضَعُفَ الْعَمَلُ ، وَأَرابَ الْأَمَلُ ، وَآنَ الْمُنْتَقَلُ .

    وَأَنْتَ يا اَللَّهُ الْآخِرُ كَما أَنْتَ الْأَوَّلُ ، مُبيدُ ما أَنْشَأْتَ ، وَمُصَيِّرُهُمْ إِلَى الْبِلى ، وَمُقَلِّدُهُمْ أَعْمالَهُمْ ، وَمُحَمِّلُها ظُهُورَهُمْ إِلى وَقْتِ نُشُورِهِمْ مِنْ بَعْثَةِ قُبُورِهِمْ عِنْدَ نَفْخَةِ الصُّورِ ، وَانْشِقاقِ السَّماءِ بِالنُّورِ ، وَالْخُرُوجِ بِالْمَنْشَرِ إِلى ساحَةِ الْمَحْشَرِ ، لاتَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ أَبْصارُهُمْ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَواءٌ .

    مُتَراطِمينَ في غُمَّةٍ مِمَّا أَسْلَفُوا ، وَمُطالَبينَ بِمَا احْتَقَبُوا ، وَمُحاسَبينَ هُناكَ عَلى مَا ارْتَكَبُوا ، اَلصَّحائِفُ فِي الْأَعْناقِ مَنْشُورَةٌ ، وَالْأَوْزارُ عَلَى الظُّهُورِ مَأْزُورَةٌ ، لَا انْفِكاكَ وَلا مَناصَ وَلا مَحيصَ عَنِ الْقِصاصِ قَدْ أَفْحَمَتْهُمْ الْحُجَّةُ ، وَحَلُّوا في حَيْرَةِ الْمَحَجَّةِ وَهَمْسِ الضَّجَّةِ ، مَعْدُولٌ بِهِمْ عَنِ الْمَحَجَّةِ إِلّا مَنْ سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللَّهِ الْحُسْنى ، فَنَجا مِنْ هَوْلِ الْمَشْهَدِ وَعَظيمِ الْمَوْرِدِ ، وَلَمْ يَكُنْ مِمَّنْ فِي الدُّنْيا تَمَرَّدَ ، وَلا عَلى أَوْلِياءِ اللَّهِ تَعَنَّدَ ، وَلَهُمُ اسْتَبْعَدَ ، وَعَنْهُمْ بِحُقُوقِهِمْ تَفَرَّدَ .

    أَللَّهُمَّ فَإِنَّ الْقُلُوبَ قَدْ بَلَغَتِ الْحَناجِرَ ، وَالنُّفُوسَ قَدْ عَلَتِ التَّراقِيَ ، وَالْأَعْمارَ قَدْ نَفِدَتْ بِالْإِنْتِظارِ ، لا عَنْ نَقْضِ اسْتِبْصارٍ ، وَلا عَنِ اتِّهامِ مِقْدارٍ ، وَلكِنْ لِما تُعاني مِنْ رُكُوبِ مَعاصيكَ ، وَالْخِلافِ عَلَيْكَ في أَوامِرِكَ وَنَواهيكَ ، وَالتَّلَعُّبِ بِأَوْلِيائِكَ وَمُظاهَرَةِ أَعْدائِكَ .

    أَللَّهُمَّ فَقَرِّبْ ما قَدْ قَرُبَ ، وَأَوْرِدْ ما قَدْ دَنى ، وَحَقِّقْ ظُنُونَ الْمُوقِنينَ ، وَبَلِّغِ الْمُؤْمِنينَ تَأْميلَهُمْ ، مِنْ إِقامَةِ حَقِّكَ ، وَنَصْرِ دينِكَ ، وَإِظْهارِ حُجَّتِكَ ، وَالْإِنْتِقامِ مِنْ أَعْداءِكَ .

“O’ He who is aware of the hidden ideas and that which is concealed in the inner self and the truth of one’s mental thoughts; O’ He who is present before all that is unseen and the reminder of all that is forgotten, and is Able to do all things, and who guards and eyes everything; the time for performing good deeds has passed away, and death is nearing, and actions are weakening, hopes have reached the point of hopelessness, and the time to shift towards the Hereafter has arrived. And You O’ Allah are the beginning just like You are the end, You will Yourself destroy all that You have created, and will stretch them towards deterioration and decaying, and will tie their deeds and character like a collar around their necks, and will lade their backs till the day when they will resurrect and scatter from their graves upon the blowing of the trumpet (by Israfeel), the day when the heaven will split asunder due to light, and after the announcement of their gathering they will arrive in the judgment ground, their gaze will not look return to them, and their hearts will be as air. They will drown in the state of an unending grief due to their indecent deeds past, and they will be interrogated due to their past corruptions, and will be held accountable for the sins they committed, their deed-reports will hang around their necks, heavy burden will be laden on their backs, there will be no separation, no escape, and no evasion from retaliation. The apparent proof and reason has dumbstruck them and the criers have become astonished before the Divine evidences. They will be deviated from the path except for those who were subject to Allah’s grace and mercy even in their past; such a person got delivered from the fright and terror of such a position which is immensely great and magnanimous, he was not amongst those in the world who went astray or envied the friends of Allah and distanced himself from them, and regarded their rights to be of his own. O’ Allah, indeed the hearts have reached the throats, certainly the souls have come up till the necks, and lives are nearing their end in anticipation; this is not the result of a violation of perception, nor is it because of a conflict with destiny, but it is the outcome of my abundant wrongdoings, and my opposition to Your commands and Your preventions, and my mischief with Your friends and support extended to Your enemies. O’ Allah, bring nearer that which has already neared (the Faraj and relief), and send forth that has come close, make that happen which was believed by the holders of certainty, help the faithful attain the fruit of their hope, which is the establishment of truth, Your support for the religion, the appearance of Your proof and the revenge from Your enemies.[1]


[1] Muhaj ud Da’wat: p. 72; Al Balad ul Amin: p. 651

 

    Visit : 2861
    Today’s viewers : 70128
    Yesterday’s viewers : 95010
    Total viewers : 135542533
    Total viewers : 93620606